(資料圖)
1、翻譯:五色寶馬,千金裘,裘就是老百姓說的貂皮大衣,千金裘,就是花費千金買的貂皮大衣。
2、呼兒將出換美酒,就是喊孩子拿這些很貴重的東西去換酒。
3、與爾同消萬古愁,與爾就是與你,拿那些名貴的東西換來美酒與你消愁。
4、(銷,同“消”,使不復存在) 詩中使用多種修辭的方法,此段中用到了夸張、借代。
5、借代:李白借飲酒會友的機會,表面上是歌頌飲酒,強調(diào)及時行樂,實質(zhì)藉此抒發(fā)他對人生短促,懷才不遇的感嘆。
6、詩中也表現(xiàn)了作者鄙棄世俗、篾視權(quán)貴的高尚品格。
7、夸張:“與爾同銷萬古愁”,用夸張的手法說了萬年的愁,點出盡情暢飲的目的是借酒消除心中的愁悶。
8、以上,希望對你有所幫助。
相信通過五花馬千金裘呼兒將出換美酒與爾同銷萬古愁這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。
本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!關(guān)鍵詞: